Иудейская война и кавказское застолье
Дмитрий Быков Булат Окуджава М.: Молодая гвардия, 2009. — 777 с. (Серия «Жизнь замечательных людей».)
Принадлежность к «разбитой армии» как главный лейтмотив поэзии Окуджавы. Общие мотивы, сюжеты и биографические переклички с Блоком. Окуджава как «транслятор небесных звуков», «сигналов из иных сфер». Поэтика умолчаний и мерцающих смыслов. «Последний символист», с которым не о чем и не нужно было говорить, «потому что и так все было понятно». Сын
Нашлось в «Окуджаве» — среди прочих разнообразнейших планов — место и еврейскому сюжету. Уже в самом начале первой главы автор сообщает: «Существует версия о еврейских корнях Булата Окуджавы, одинаково любимая как евреями, так и антисемитами». Главный их аргумент, по Быкову, состоит в том, что прадед Булата Шалвовича был кантонистом, а в ХIХ веке «кантонисты в подавляющем большинстве были евреями». Последняя реплика, признаться, выглядит слишком уж категоричной. Однако проведенный Быковым документальный анализ окуджавских корней позволил биографу сделать однозначный вывод: «его мать Ашхен Налбандян была чистокровной армянкой», ничто не указывает на ее «иудейское происхождение».
Изрядный кусок книги занимают «сравнительные характеристики» Окуджавы и Галича. Здесь в центре внимания биографа — сопоставление национальных менталитетов, национальной метафизики: «пафос кавказского застолья против пафоса иудейской войны», «милосердие против жестоковыйности». Галич, пишет Быков, был «
Еврейский контекст в этой книге интересен и сам по себе, и как продолжение некоего единого мета (кон)текста, который создает — в разных форматах и разных жанрах — Дмитрий Быков.