Сомерсет Моэм
Известный переводчик, преподаватель, главный редактор журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант после жизнеописания Редьярда Киплинга (2011) выпустил биографию Сомерсета Моэма. Умная и увлекательная книга дарит читателю впечатление, близкое одному из высказываний автора. Однажды А.Ливергант сказал: «Игра переводчика состоит в том, чтобы заставить читателя поверить, что, например, Умберто Эко или Гюнтер Грасс написали свои книги по-русски». В таком случае, задача и игра биографа заключаются в том, чтобы заставить читателей поверить, что они существуют и действуют в одно время с героем повествования, смотрят на жизнь его глазами, взрослеют, переживают, приобретают опыт, раскрывают в себе талант, ошибаются, капризничают – словом, живут. А жить рядом с С.Моэмом – это очень заманчивое предложение!