Ваша корзина пуста
серии
Теги

Маршруты «ЖЗЛ»: Алма-Ата

9–11 апреля в Алма-Ате, бывшей столице Казахстана, издательство «Молодая гвардия» приняло участие в VIII Международной книжной и полиграфической выставке «По великому шелковому пути».

Министр культуры и спорта Республики Казахстан А. Мухамедиулы, глава городского акимата А. Есимов, директор казахстанской Книжной палаты Ж. Сейдуманов не скупились на восторженные слова – о празднике книги и о том, что выставка «стала неотъемлемой частью культурной столицы Казахстана». До 1998 года Алма-Ата была столицей не только южной и «культурной», как сейчас, но и официальной. А потом статус главного города был отдан Астане.

В выставке приняли участие издатели из России, Беларуси, Китая, Турции и других стран. «Молодая гвардия» продемонстрировала казахстанскому читателю и зарубежным партнерам серии «ЖЗЛ» и «Повседневная жизнь». А гвоздем нашей программы стало выступление алма-атинца Валерия Михайлова – замечательного поэта, прозаика, главного редактора местного литературного журнала «Простор», заслуженного деятеля Республики Казахстан. И – автора книг серии «ЖЗЛ» «Лермонтов: Один меж небом и землей» и «Боратынский». Такие люди, как Валерий Михайлов, – воплощение отнюдь не эфемерных связей молодогвардейцев с Казахстаном. Впрочем, сам Валерий Федорович с присущими ему скромностью и основательностью отметил, что он отнюдь не первый казахстанский автор серии «ЖЗЛ». Из-под пера Медеу Сарсеке выходили биографии геолога Сатпаева (1980, 2003), ученого и писателя Букетова (2007) и историка Бекмаханова (2010), а из-под пера Таира Мансурова – дипломата и публициста Тюрякулова (2004, 2005).

*     *       *       *       *

Выставка «По великому шелковому пути» проходит в одном из павильонов, расположенных на миниатюрной территории, которая раньше называлась ВДНХ. Неподалеку находится и Ботанический сад, что добавляет поверхностного сходства с московским парком ВДНХ. Впрочем, ныне алма-атинский выставочный комплекс носит название «Атакент» – «город предков».

Мягкий, ненавязчивый переход от «русского влияния» к «национальному колориту» наблюдается в Казахстане во всем – от дерусификации некоторых фамилий до переименования Алма-Аты (ранее – казачьего города Верный) в Алматы. От «Отца яблок» – к «Яблоневому». Хотя, казалось бы, куда уж колоритнее?!

При этом русские в Республике Казахстан чувствуют себя весьма вольготно – пожалуй, комфортнее, чем в любой другой стране бывшего СССР. Русский – язык межнационального общения, на нем охотно говорят и пишут, дублируют уличные указатели и ценники в магазинах. Русские настолько ассимилировались, что чем-то неуловимо напоминают азиатов… Словом, живут наши в Казахстане наравне с казахами! Впрочем, это представляется вполне естественным, ведь если рассудить здраво, то без русских, очевидно, здесь бы ничего не было – ни городов, ни казахской государственности…

В Казахстане явственно ощущаешь, каким диким и абсурдным может быть ненавистное отношение ко всему русскому в некоторых частях распавшегося СССР. Вопрос, кто в Алма-Ате является «более местным» – русские колонизаторы или кочевые казахи, не имеет однозначного ответа. И этот город кажется средоточием подобных легких несуразностей.

Улицы запружены автомобилями. Машина, как говорят, есть здесь чуть ли не у каждого, хотя живут вроде бы небогато. Транспортная ситуация напоминает доолимпийский Сочи, а в наглости, бесцеремонности автолюбителей Алма-Ата стремится к Москве. Впрочем, «переплюнуть» нашу столицу в чем-то таком сложно.

Но, пожалуй, главное достоинство Алма-Аты – горный хребет Заилийский Алатау, у подножия которого находится город, – всё скрашивает. С высоты катка Медео или горнолыжного курорта Чимбулак, где и без того яркое солнце отражается в апрельском снегу, такие мелочи, как пробки суетного города, разумеется, не видны. Там так и подмывает встать на лыжи или скейтборд и понестись вниз по склону.

*     *       *       *       *

Так же быстро, как делают это чимбулакские спортсмены, пронеслась и очередная, уже восьмая по счету, выставка «По великому шелковому пути». Задачу «укрепления интеграционных, культурных и деловых связей между издателями и полиграфистами разных стран» она, безусловно, выполнила. Казахстан принимал гостей весьма радушно. Думаю, многим захочется посетить Алма-Ату вновь.

 

Сергей Коростелев